Click on photo above and on your sound to play video

The Practice of Meditative Concentration Chapter 
静虑品

寂天菩萨 造 Jìtiān púsà zào 
静虑品 031-040

孑然此一身,生时骨肉连,死后各分散,更况是他亲?
Jiérán cǐ yīshēn, shēng shí gǔròu lián, sǐ hòu gè fēnsàn, gèng kuàng shì tā qīn?
生既孤独生,殁复独自亡,苦痛无人摊,亲眷有何益?
Shēng jì gūdú shēng, mò fù dúzì wáng, kǔtòng wú rén tān, qīnjuàn yǒu hé yì?
如诸行路客,不执暂留舍,如是行有道,岂应恋生家?
Rú zhū xínglù kè, bù zhí zàn liú shě, rúshì xíng yǒu dào, qǐ yīng liàn shēng jiā?
不待众亲友,伤痛且哀泣,四人掮吾体,及时赴寒林。
Bùdài zhòng qīnyǒu, shāng tòng qiě āiqì, sì rén qián wú tǐ, jíshí fù hán lín.
无亲亦无怨,只身隐山林,先若视同死,殁已无人忧。
Wú qīn yì wú yuàn, zhīshēn yǐn shānlín, xiān ruò shì tóng sǐ, mò yǐ wú rén yōu.
四周既无人,哀伤或为害,故修随念佛,无人扰令散。
Sìzhōu jì wú rén, āishāng huò wéihài, gù xiū suí niànfó, wú rén rǎo lìng sàn.
故当独自栖,事少易安乐,灵秀宜人林,止息众散乱。
Gù dāng dúzì qī, shì shǎo yì ānlè, língxiù yírén lín, zhǐxī zhòng sànluàn.
尽弃俗虑已,吾心当专一,为令入等至,制惑而精进。
Jìn qì sú lǜ yǐ, wú xīn dāng zhuān yī, wèi lìng rù děng zhì, zhì huò ér jīngjìn.
现世及来生,诸欲引灾祸,今生砍杀缚,来世入地狱。
Xiànshì jí láishēng, zhū yù yǐn zāihuò, jīnshēng kǎn shā fù, láishì rù dìyù.
月老媒婆前,何故屡恳求?为何全不忌,诸罪或恶名?
Yuè lǎo méipó qián, hégù lǚ kěnqiú? Wèihé quán bù jì, zhū zuì huò èmíng?

《入菩萨行论》(梵语:Bodhisattvacaryāvatāra),作者为那烂陀寺的寂天,为八世纪印度大乘佛教哲学著作。内容为如何发起、实践菩提心与行持六波罗蜜。此论影响了大乘佛教中对菩提心的实践方法的讨论。 

《入菩萨行论》对其后几部重要藏传佛教论著的诞生都有贡献,例如噶当派阿底峡的《菩提道炬》和格鲁派宗喀巴对《菩提道炬》的注解《菩提道次第广论》。 

A Guide to the Bodhisattva’s Way of Life, is a Mahāyāna Buddhist text written c. 700 AD in Sanskrit verse by Shantideva Bodhisattva (Śāntideva) at Nālandā Monastic University in India which is also where it was composed.

民国如石法师译本分为10品

Chapter summary

第一品 菩提心利益
The benefits of bodhicitta (the wish to reach full enlightenment for others)
第二品 忏悔罪业
Purifying bad deeds
第三品 受持菩提心
Adopting the spirit of enlightenment
第四品 不放逸
Using conscientiousness
第五品 护正知
Guarding awareness
第六品 安忍
The practice of patience
第七品 精进
The practice of joyous effort
第八品 静虑
The practice of meditative concentration
第九品 智慧
The perfection of wisdom
第十品 回向
Dedication

OTHER PAST RELATED LINKS: 其他相关视频点击:
https://omw2happiness.com/?s=Practice+of+Meditative+Concentration+Chapter

https://omw2happiness.com/?s=purification%20practices

https://www.facebook.com/gebis.edu01/

https://www.facebook.com/miaoyin.greatwisdom.buddhistinstitute/

大方广佛华严经卷第十四 《净行品第十一》偈颂 Avatamsaka Sūtra – Book Eleven Purifying Practices Verses

Credit to Source:

https://www.theqi.com/simplified/buddhism/rinpoche/chap8.html

静虑品 001-010
发起精进已,意当住禅定,心意涣散者,危陷惑牙间。
fāqǐ jīngjìn yǐ, yì dāng zhù chándìng, xīnyì huànsàn zhě, wēi xiàn huò yá jiān. 
身心若远离,散乱即不生,故应舍世间,尽弃诸俗虑。
Shēnxīn ruò yuǎnlí, sànluàn jí bù shēng, gù yīng shě shìjiān, jìn qì zhū sú lǜ.
贪亲爱利等,则难舍世间,故当尽弃彼,随智修观行。
Tān qīn’ài lì děng, zé nán shě shìjiān, gù dāng jìn qì bǐ, suí zhì xiū guān xíng. 
有止诸胜观,能灭诸烦恼,知已先求止,止由离贪成。
Yǒu zhǐ zhū shèng guān, néng miè zhū fánnǎo, zhīyǐ xiān qiú zhǐ, zhǐ yóu lí tān chéng. 
自身本无常,犹贪无常人,纵历百千生,不见所爱人。
Zìshēn běn wúcháng, yóu tān wúcháng rén, zòng lì bǎi qiān shēng, bùjiàn suǒ àirén. 
未遇则不喜,不能入等至,纵见不知足,如昔因爱苦。
Wèi yù zé bù xǐ, bùnéng rù děng zhì, zòng jiàn bùzhī zú, rú xī yīn ài kǔ. 
若贪诸有情,则障实性慧,亦毁厌离心,终遭愁叹苦。
Ruò tān zhū yǒuqíng, zé zhàng shí xìng huì, yì huǐ yàn líxīn, zhōng zāo chóu tàn kǔ.
若心专念彼,此生将虚度,无常众亲友,亦坏真常法。
Ruò xīn zhuān niàn bǐ, cǐshēng jiāng xūdù, wúcháng zhòng qīnyǒu, yì huài zhēn cháng fǎ.
行为同凡愚,必堕三恶趣,心欲赴圣境,何需近凡愚?
Xíngwéi tóng fányú, bì duò sān è qù, xīn yù fù shèng jìng, hé xū jìn fányú?
刹那成密友,须臾复结仇,喜处亦生瞋,凡夫取悦难!
Chànà chéng mìyǒu, xūyú fù jiéchóu, xǐ chù yì shēng chēn, fánfū qǔyuè nán!

静虑品 011-020
忠告则生瞋,反劝离诸善,若不从彼语,瞋怒堕恶趣。
Zhōnggào zé shēng chēn, fǎn quàn lí zhū shàn, ruò bù cóng bǐ yǔ, chēn nù duò è qù.
妒高竞相等,傲卑赞复骄,逆耳更生瞋,处俗怎得益?
Dù gāo jìngxiāng děng, ào bēi zàn fù jiāo, nì’ěr gēngshēng chēn, chù sú zěn dé yì?
伴愚必然生,自赞毁他过,好谈世间乐,无义不善事。
Bàn yú bìrán shēng, zì zàn huǐ tāguò, hǎo tán shìjiān lè, wúyì bù shànshì.
是故近亲友,徒然自招损,彼既无益我,吾亦未利彼。
Shì gù jìn qīnyǒu, túrán zì zhāo sǔn, bǐ jì wú yì wǒ, wú yì wèi lì bǐ.
故应远凡愚,会时喜相迎,亦莫太亲密,善系君子谊。
Gù yīng yuǎn fányú, huì shí xǐ xiāng yíng, yì mò tài qīnmì, shàn xì jūnzǐ yì.
犹如蜂采蜜,为法化缘已,如昔未谋面,淡然而处之。
Yóurú fēng cǎi mì, wèi fǎ huàyuán yǐ, rú xī wèi móumiàn, dàn rán’ér chǔ zhī.
吾富受恭敬,众人皆喜我,若持此骄慢,殁后定生惧。
Wú fù shòu gōngjìng, zhòngrén jiē xǐ wǒ, ruò chí cǐ jiāomàn, mò hòu dìng shēng jù.
故汝愚痴意,无论贪何物,定惑苦果报,千倍所贪得。
Gù rǔ yúchī yì, wúlùn tān hé wù, dìng huò kǔguǒ bào, qiān bèi suǒ tān dé.
故智不应贪,贪生三途怖,应当坚信解,法性本应舍。
Gùzhì bù yìng tān, tānshēng sān tú bù, yīngdāng jiānxìn jiě, fǎ xìng běn yìng shě.
纵吾财物丰,令誉遍称扬,所集诸名利,非随心所欲。
Zòng wú cáiwù fēng, lìng yù biàn chēngyáng, suǒ jí zhū mínglì, fēi suíxīnsuǒyù.

21-30
若有人毁我,赞誉何足喜?若有人赞我,讥毁何足忧?
Ruò yǒurén huǐ wǒ, zànyù hé zú xǐ? Ruò yǒurén zàn wǒ, jī huǐ hé zú yōu?
有情种种心,诸佛难尽悦,何况劣如我,故应舍此虑。
Yǒuqíng zhǒngzhǒng xīn, zhū fú nán jìn yuè, hékuàng liè rú wǒ, gù yīng shě cǐ lǜ.
睥睨穷行者,诋毁富修士,性本难为侣,处彼怎得乐?
Pìnì qióng xíngzhě, dǐhuǐ fù xiūshì, xìng běn nánwéi lǚ, chù bǐ zěn dé lè?
如来曾宣示,凡愚若无利,郁郁终寡欢,故莫友凡愚。
Rúlái céng xuānshì, fányú ruò wú lì, yùyù zhōng guǎhuān, gù mò yǒu fányú.
林中鸟兽树,不出刺耳音,伴彼心常乐,何时共安居?
Lín zhōng niǎo shòu shù, bù chū cì’ěr yīn, bàn bǐ xīn cháng lè, hé shí gòng ānjū?
何时住树下,岩洞无人寺,愿心不眷顾,断舍尘世贪!
Hé shí zhù shù xià, yándòng wú rén sì, yuànxīn bù juàngù, duàn shě chénshì tān!
何时方移栖,天然辽阔地,不执为我所,无贪恣意行?
Hé shí fāng yí qī, tiānrán liáokuò dì, bù zhí wèi wǒ suǒ, wú tān zìyì xíng?
何时居无惧,唯持钵等器,匪盗不需衣,乃至不蔽体?
Hé shí jū wú jù, wéi chí bō děng qì, fěidào bù xū yī, nǎizhì bù bì tǐ?
何时赴寒林,触景生此情,他骨及吾体,悉皆坏灭法。
Hé shí fù hán lín, chù jǐngshēng cǐ qíng, tā gǔ jí wú tǐ, xījiē huài miè fǎ.
吾身速腐朽,彼臭令狐狼,不敢趋前尝,其变终至此!
Wú shēn sù fǔxiǔ, bǐ chòu lìng hú láng, bù gǎn qū qián cháng, qí biàn zhōng zhìcǐ!